日文口译简介谈-铭润青少年课程

日文口译简介谈

发布时间: 2016-07-10 21:50      来源:拓展训练 http://www.tuozhanm.com        点击数:
这次接着想跟大家分享一些口译的经验。 口译分成逐步口译跟同步口译。逐步口译有很多种,像是一般记者会上,明星旁边帮忙翻译的人员,明星讲完,口译人员用中文翻出就是其中一种。 同步口译就是会议上,别人在说话的同时就必须翻出,所以通常会配两人以上,轮流翻20分钟左右,不然脑袋会爆炸。 台湾目前很少有培养同
这次接着想跟大家分享一些口译的经验。

口译分成逐步口译跟同步口译。逐步口译有很多种,像是一般记者会上,明星旁边帮忙翻译的人员,明星讲完,口译人员用中文翻出就是其中一种。

同步口译就是guoji会议上,别人在说话的同时就必须翻出,所以通常会配两人以上,轮流翻20分钟左右,不然脑袋会爆炸。

台湾目前很少有培养同步口译人员的教育制度。尤其是英文以外其他的语言。口译跟翻译ABC不同就在于它还得考验临场反应,要会看场合说话。虽然薪资优渥,但是需要準备的时间非常多。

有朋友曾经当台湾企业口译,负责协助与日商的面谈,结果他说台湾企业到后来谈不成开始蹦出一些!“#$%&ʻ(的台语髒话,当然他如果连这些都翻译的话,下场一定很惨。



我接触口译这个工作的时间不算长,中途也报名了文化大学推广部的口译课程,同学来自各行各业,有日商,导游,电子产业,或者住在日本二十年以上的同学都有。也许你会问,那他们干嘛还要特地花钱来上口译课程,说真的学费不算便宜,比社会新鲜人的薪水还多。可是当每星期规律的运用整天,和来自各界日文精英的人一起上课,师资甚至还有总统的随身翻译时,真的会有想继续学习的动力。



ABC次接的案子是日本某隐形眼镜公司,来台湾製造隐形眼镜厂商的工厂见学。那次真的是以豁出去的心态参与的。因为去之前没有任何资料提供,只能靠着公司网页薄弱的资讯抱佛脚。好在台湾厂商有日文代表。 许多砖有名词术语都相当熟悉。那这样自己不就很没面子吗?   为了防止这种窘境,我事先查了一些两方公司在宣传方面以及其他正在进行的事业。像是日本的隐形眼镜还无法正式添加玻尿酸成份,但是台湾可以。或者刚好那阵子日本开始宣布药妆店也可购买的到隐形眼镜之类的。口译的好处就是随时可以得到ABC新资讯,虽然或许之后根本不会用到,但是自己的视野领域能因此拓展,我ABC近接的案子都偏向科技机械。油压机械,热传导硅胶片等等。。。没想过会有用到这些日文的一天。笑

朋友则是接了海鲜食品展逛了一圈把所有海鲜都吃遍。。。。虽然羡慕,但是换个角度想,下次你应徵工作时,对方看到履历上你连这么难的题目都可以接,那轻鬆一点的一定也难不倒你。



另一个好处就是可以拓展人脉跟把肚子添的很饱。这一行必须靠一点人脉才有接到工作的机会。 前一阵子借由口译班认识的朋友介绍,和她一起在展场工作了三天,担任某APP游戏厂商的翻译人员。而把肚子添的很饱是因为比较有预算的厂商会供餐,或者在工作的ABC后一天邀请所有工作人员参加庆功宴。 不是说不供餐的厂商不好,毕竟这个也不是他们能决定的事情。只是有时候透够用餐时间,真的是可以更加了解彼此些,让工作过程更加圆满也说不定。 合作的愉快,自然说不定还有下一次的合作机会。



另外比较需要注意的事情就是服装跟态度。如果不是去拜访公司或者到工厂见学,而是在像世贸,台场big site之类的展场的话,可以穿稍微正式一点(至少衬衫配包鞋),不用到西装,当然若有套装是ABC。因为客户有时候会看穿着来分辨你是不是砖业人士,是不是公司的人,还是来打工的。



转载自:部落格

相关甘苦谈连结:

语言真的只是工具 条条大路通幸福-小螺丝钉变成集团女CEO 确认目标,勇往直前 杂事翻译员

>相关文章:

版权所有: 北京铭润拓展培训中心版权所有 Copyright © tuozhanm.com All rights reserved

集团总部地址: 北京市大兴区亦庄经济开发区4号街区力宝广场C座12层 全国服务热线:4000288501

备案号:京ICP备14001653号-14 _<a href='https://www.teamrater.com' target="_blank" >拓展训练</a>_<a href='http://www.dedecms.com/' rel=”nofollow”>Powered By DedeCMS</a>