短信缩写词句影响学生写作?
据北卡州新闻媒体WRAL报导,任教于东加纳中学的英文教师妮娜•倪乐认为文字讯息缩略语已成为一个巨大的问题。她看到在学生的作业中常有缩写的字母如“LOL”,其原文为“laugh out loud(笑出声来”。她认为用来写短信的非正式语言在课堂应有节制。妮娜表示在涉及课堂写作或砖业写作时,这些非正式的缩写或简写语言都不应该用。
赛纳望 (Sylvan)学习中心的主任朱莉看到学生以字母“UR”代表单词“your(你的)”。她表示学生需要明白发短信和写作文之间的差别。在辅导中她看到越来越多的拼写错误和不全的句子。
砖家认为,当学生已习惯使用这些缩写时,将会不自觉地运用到课堂上,自己还很难察觉。然而,部份教师并不反对短信和社交媒体。他们认为短信和社交媒体,使学生在面对不同的读者时有机会思考和酝酿不同的语言。对于写作而言,了解读者是首先需要考虑的。斯坦福大学的一个为期五年的研究显示,由于通讯技术的进步,学生比以往写得更多。
据悉,短信的非正式语言对大学生的正式写作没有产生太多影响。特别对研究生没有任何影响。据北卡州立大学的学生介绍,他们在写学术论文时,会用心思考每一个句子,以及单词是否恰当。出现非标准缩写单词的可能性不大。低年级的学生会有把握不好的可能。
一名就读稿三的华裔学生wendy告诉记者,她在初中时常使用缩写字词,如TY=Thank you, SUP= What’s up, LOL=laugh out loud, H8=hate, CYA=see you, 主要是方便快捷。不过现在很少用。她的同学和朋友也用的很少。Wendy说:“看到这些缩写,我会觉得发短信的人很小孩气,不成熟。”